前代未聞の事件は、アラスカ航空グループの旅客機のコクピットで起きました。
전대미문의 사건은 알라스카 항공 그룹의 여객기의 조종석에서 일어났습니다.
22日、ワシントン州エバレットを離陸し、サンフランシスコに向かっている途中、
22일 워싱턴주 에버렛을 이륙하여 샌프란시스코로 향하던 도중
非番のパイロットが突然、エンジンを停止しようとしたということです。
비번인 파일럿이 갑자기 엔진을 정지하려고 했다는 것입니다.
異変に気付いた機長や副機長が防いだため、
이변을 알아챈 기장과 부기장이 방지한 덕분에
エンジンが停止することはありませんでした。
엔진이 정지하는 일은 없었습니다.
このトラブルを受け、旅客機は目的地を変更し、
이 문제로 인해 여객기는 목적지를 변경하여
オレゴン州ポートランドに緊急着陸したということです。
오레곤주의 포틀랜드에 긴급 착륙하였다는 것입니다.
乗客乗員83人は全員無事でした。
승객 및 승무원 83명은 전원 무사하였습니다.
身柄を拘束されたのはジョセフ・エマーソン容疑者、44歳で、
신병이 구속된 사람은 조셉 에머슨 용의자 44세로
殺人未遂などの疑いで訴追されました。
살인미수 등의 혐의로 기소되었습니다.
動機は明らかになっていませんが、
동기는 밝혀지지 않았지만
テロ組織との関連を示す情報はないということです。
테러 조직과의 관련을 나타내는 정보는 없다는 것입니다.
주요 단어
- 前代未聞 〔ぜんだいみもん〕 : 전대미문
- 旅客機 〔りょかくき〕 : 여객기
- コクピット : 조종실
- 離陸 〔りりく〕 : 이륙
- 非番 〔ひばん〕 : 비번
- 異変 〔いへん〕 : 이변
- 機長 〔きちょう〕 : 기장
- 身柄 〔みがら〕 : 신병, 몸
- 殺人未遂 〔さつじんみすい〕 : 살인미수
- 訴追 〔そつい〕 : 소추, 기소
- 動機 〔どうき〕 : 동기