中国ちゅうごく中央銀行ちゅうおうぎんこうである中国ちゅうごく人民銀行じんみんぎんこう金融規制当局きんゆうきせいとうきょくは、
중국의 중앙은행인 중국인민은행과 금융규제당국은

不況ふきょうおちいっている不動産市場ふどうさんしじょう活性化かっせいかさせるため融資条件ゆうしじょうけん一部緩和いちぶかんわすると発表はっぴょうしました。
불황에 빠져있는 부동산 시장을 활성화시키기 위해 융자 조건을 일부 완화하기로 발표하였습니다.

中国ちゅうごく金融当局きんゆうとうきょくなどが緩和かんわ発表はっぴょうしたのは
중국의 금융당국 등이 완화를 발표한 것은

住宅じゅうたくローン金利きんり頭金比率あたまきんひりつげなどで、
주택 융자의 금리와 계약금 비율의 인하 등으로

はじめて住宅じゅうたく購入こうにゅうするひとなどが対象たいしょうです。
첫 주택을 구입하는 사람 등이 대상입니다.

中国ちゅうごくメディアによりますと、住宅じゅうたくローンの金利きんり平均へいきんでおよそ0.8%減少げんしょうし、
중국 언론에 따르면, 주택 융자의 금리가 평균 약 0.8% 감소하여

数千万世帯すうせんまんせたい数億人すうおくにん経済的負担けいざいてきふたん軽減けいげんされるということです。
수천만 세대・수억명의 사람의 경제적 부담이 경감된다는 것입니다.

また、一部いちぶ都市としでは頭金比率あたまきんひりつが10%ほどげられます。
또한, 일부 도시에서는 계약금 비율이 10% 정도 인하됩니다.

緩和かんわ目的もくてきについて、当局とうきょくは「需給関係じゅきゅうかんけいおおきな変化へんかている
완화의 목적에 대해서, 당국은 「수급 관계에 큰 변화가 나오고 있는

不動産市場ふどうさんしじょう発展はってんうながためだ」としています。
부동산 시장의 발전을 촉진하기 위함」이라고 하였습니다.

주요 단어

  • 中央銀行 〔ちゅうおうぎんこう〕 : 중앙 은행
  • 不況 〔ふきょう〕 : 불황
  • 陥る 〔おちいる〕 : 빠지다, 빠져들다
  • 活性化 〔かっせいか〕 : 활성화
  • 融資条件 〔ゆうしじょうけん〕 : 융자 조건
  • 金融当局 〔きんゆうとうきょく〕 : 금융 당국
  • 住宅ローン 〔じゅうたくろーん〕 : 주택 대출
  • 頭金 〔あたまきん〕 : 계약금
  • 購入 〔こうにゅう〕 : 구입, 구매
  • 経済的負担 〔けいざいてきふたん〕 : 경제적 부담
  • 軽減 〔けいげん〕 : 경감
  • 需給 〔じゅきゅう〕 : 수급, 수요와 공급
  • 促す 〔うながす〕 : 촉구하다, 재촉하다, 독촉하다