新型しんがたコロナウイルスのワクチンが認可にんかされたアメリカでは、
신형 코로나 바이러스의 백신이 허가된 미국에서는

国防総省こくぼうそうしょうがワクチンの輸送ゆそう週明しゅうあからはじめると発表はっぴょうしました。
국방부가 백신의 수송을 주초부터 시작한다고 발표하였습니다.

ワクチンの輸送ゆそう担当たんとうするアメリカぐん幹部かんぶ会見かいけんで、
백신의 수송을 담당하는 미군의 간부는 회견에서

緊急使用きんきゅうしよう許可きょかされたファイザー社製しゃせいのワクチンが週明しゅうあけから全米ぜんべい各州かくしゅう到着とうちゃくするとの見通みとおしをあきらかにしました。
긴급사용이 허가된 화이자 사의 백신이 주초부터 전미 각 주에 도착한다고 전망을 밝혔습니다.

ミシガンしゅうではすでに配送はいそう手配てはいはじまり、
미시간 주에서는 이미 배송 준비가 시작,

14日じゅうよっかからの3日みっか間で全米各州ぜんべいかくしゅう病院びょういんなど636カしょにワクチンがとど予定よていです。
14일부터 3일간 전미 각주의 병원 등 636개소에 백신이 도착할 예정입니다.

準備じゅんびととの次第しだい医療従事者いりょうじゅうじしゃ介護施設かいごしせつ関係者かんけいしゃ優先ゆうせんして接種せっしゅおこなわれます。
준비되는 대로 의료종사자나 요양 시설의 관계자를 우선하여 접종이 이뤄집니다.

アメリカ政府せいふはファイザーしゃから年内ねんないまでに4000万人分ばんにんぶんのワクチンを調達ちょうたつする予定よていです。
미국 정부는 화이자사로부터 연내까지 4000만명 분의 백신을 조달 할 예정입니다.

주요 단어

  • 国防総省 〔こくぼうそうしょう〕 : 국방 총성, 미국의 국방부
  • 輸送 〔ゆそう〕 : 수송
  • 週明け 〔しゅうあけ〕 : 새로운 한 주가 시작됨, 또는 그 날 (보통 월요일 의미)
  • 幹部 〔かんぶ〕 : 간부
  • 配送 〔はいそう〕 : 배송
  • 手配 〔てはい〕 : 준비, 절차
  • 準備 〔じゅんび〕 : 준비
  • 整い 〔ととのい〕 : 정돈됨, 형태가 갖추어짐
  • 次第 〔しだい〕 : (명사, 동사 연용형에 붙어서) ~되어 가는 대로
  • 医療従事者 〔いりょうじゅうじしゃ〕 : 의료 종사자
  • 介護施設 〔かいごしせつ〕 : 간호 시설, 요양 시설
  • 接種 〔せっしゅ〕 : 접종