アメリカのトランプ大統領は自身のツイッターで11月の大統領選挙の延期を示唆しました。
미국의 트럼프 대통령은 자신의 트위터에서 11월 대통령 선거의 연기를 시사하였습니다.
新型コロナの感染拡大を受け、11月の大統領選挙では郵便投票の必要性が指摘されていますが、
신형 코로나의 감염 확대로 인해 11월 대통령 선거에서는 우편 투표의 필요성이 지적되고 있지만,
トランプ大統領は自身のツイッターで
트럼프 대통령은 자신의 트위터에서
「郵便投票になればこれまでで最も不正確な選挙になりかねない」と述べました。
「우편 투표가 되면 여태까지 중 가장 부정확한 선거가 될지도 모른다」고 말하였습니다.
そのうえで「適格かつ安全に投票ができるようになるまで
게다가 「적격하고 안전하게 투표할 수 있게 될 때까지
大統領選挙を延期してはどうか」との考えを示しました。
대통령 선거를 연기하는 것은 어떤지」 생각을 나타냈습니다.
世論調査で民主党のバイデン前副大統領のリードが伝えられるなか、
여론조사에서 민주당의 바이든 전 부통령의 리드가 전해지는 가운데,
新型コロナを理由に自身の支持率回復まで選挙を延期したい思惑があるものとみられます。
신형 코로나를 이유로 자신의 지지율 회복까지 선거를 연기하고 싶다는 의도가 있는 것으로도 보여집니다.
주요 단어
- 大統領選挙 〔だいとうりょうせんきょ〕 : 대통령 선거
- 延期 〔えんき〕 : 연기
- 示唆 〔しさ〕 : 시사
- 郵便投票 〔ゆうびんとうひょう〕 : 우편 투표
- 適格 〔てきかく〕 : 적격
- かつ : 동시에, 또한
- 世論調査 〔よろんちょうさ〕 : 여론 조사
- 民主党 〔みんしゅとう〕 : 민주당
- 支持率 〔しじりつ〕 : 지지율
- 回復 〔かいふく〕 : 회복
- 思惑 〔おもわく〕 : 생각, 의도










