新型コロナウイルスの感染拡大が続くアメリカ・ニューヨーク州のクオモ知事は、
신형 코로나 바이러스의 감염 확대가 계속되는 미국 뉴욕주의 쿠오모 지사는,
事実上の外出禁止令を来月15日まで延長することを決めました。
사실상의 외출 금지령을 다음달 15일까지 연장하기로 결정하였습니다.
ニューヨーク州の感染者は22万人を超えて、死者も1万2000人余りと全米最多になっています。
뉴욕주의 감염자는 22만명을 넘고, 사망자도 약 12,000명으로 전체 미국 중 최다입니다.
入院患者は減少したものの感染者の数は増え続けていて、
입원환자는 감소하였지만 감염자의 수는 늘어나고 있고,
クオモ知事は強制的な在宅勤務や外食の禁止といった「外出制限措置」を
쿠오모 지사는 강제적인 재택근무와 외출 금지 등 「외출 제한 조치」를
来月15日まで延長すると発表しました。
다음달 15일까지로 연장한다고 발표하였습니다.
また、17日夜からは地下鉄やバス、タクシーの車内を含む公共の場で
또한, 17일 밤부터는 지하철과 버스, 택시의 차내를 포함한 공공 장소에서
マスクなどの着用が義務付けられます。
마스크 등의 착용이 의무화됩니다.
ニューヨーク州では過去30日間でおよそ50万件のPCR検査が行われていて、
뉴욕 주에서는 지난 30일간 약 50만건의 PCR검사가 이루어지고 있고,
クオモ知事は感染の実態把握のために今後も積極的に検査を実施する方針です。
쿠오모 지사는 감염 실태파악을 위해 앞으로도 적극적으로 검사를 실시할 방침입니다.
주요 단어
- 知事 〔ちじ〕 : 지사
- 外出禁止令 〔がいしゅつきんしれい〕 : 외출 금지령
- 延長 〔えんちょう〕 : 연장
- 入院患者 〔にゅういんかんじゃ〕 : 입원 환자
- 在宅勤務 〔ざいたくきんむ〕 : 재택 근무
- 制限措置 〔せいげんそち〕 : 제한 조치
- 地下鉄 〔ちかてつ〕 : 지하철
- 着用 〔ちゃくよう〕 : 착용
- 実態 〔じったい〕 : 실태
- 把握 〔はあく〕 : 파악