ナイフを手に2人組の強盗が男性に詰め寄ります。
칼을 손에 든 2인조 강도가 남성에게 바싹 다가섭니다.
強盗はへっぴり腰で何度もナイフを突き付けます。
강도는 엉거주춤한 자세로 몇 번 칼을 들이댑니다.
それに対し男性は全く微動だにしません。
반면 남성은 전혀 미동조차 하지 않습니다.
すると、男性は素手で反撃。
그러자, 남성은 맨주먹으로 반격.
2人組の強盗はすぐさま退散しました。
2인조 강도는 즉각 도망갑니다.
これは、ロンドン北部の路上で撮影された監視カメラの映像です。
이는, 런던 북부의 거리에서 촬영된 방범 카메라의 영상입니다.
軽やかなフットワークで強盗を撃退したこの男性。
가벼운 풋워크로 강도를 격퇴한 이 남자.
実は、イングランドの名門アーセナルでプレーするサッカー選手・コラシナツ選手でした。
실은, 잉글랜드의 명문 아스날에서 플레이하는 축구 선수 콜라시나츠 선수입니다.
思わぬ素手での反撃に逃走した男2人はその後、強盗未遂の容疑で逮捕されました。
뜻밖의 맨손으로 반격에 도주한 남성 2명은 그 후, 강도 미수 용의로 체포되었습니다.
車にはチームメートが乗っていたそうですが、けが人はいなかったということです。
차에는 팀 메이트가 타고 있었던 듯 하지만, 다친 사람은 없었다고 합니다.
주요 단어
- 詰め寄る 〔つめよる〕 : (바싹) 다가서다, 대들다
- へっぴり腰 〔へっぴりこし〕 : 엉거주춤한 자세, 자신이 없고 불안한 모양
- 突きつける 〔つきつける〕 : 들이대다, (거칠게) 내밀다
- 微動 〔びどう〕 : 미동
- だに : (부정 표현과 호응하여) ~까지도, ~조차
- 素手 〔すで〕 : 맨손, 맨주먹
- 反撃 〔はんげき〕 : 반격
- すぐさま : 곧, 즉각
- 退散 〔たいさん〕 : 퇴산, 피하여 달아남
- 撃退 〔げきたい〕 : 격퇴
- 逃走 〔とうそう〕 : 도주
- 強盗未遂 〔ごうとうみすい〕 : 강도미수










