AI、人工知能を搭載する兵器の開発について、
AI, 인공지능을 탑재한 무기의 개발에 대해,
日本政府が国際的なルールづくりを呼び掛ける文書をまとめました。
일본 정부가 국제적인 룰 제정을 호소하는 문서를 정리하였습니다.
文書は、25日からスイスで始まる国連の会議に提出するために作成されました。
문서는, 25일부터 스위스에서 시작되는 UN 회의에 제출하기 위해 작성되었습니다.
日本は文書のなかで、自ら敵を判断して攻撃し人を死に至らしめるようなAI兵器の開発について、
일본은 문서 안에서, 스스로 적을 판단하고 공격하여 사람을 죽음에 이르도록 하는 AI 무기의 개발에 대해,
あくまでも人間の意思の関与があるべきだとして、
어디까지나 인간의 의사의 관여가 있어야 한다고 하여,
国際的なルールの必要性を呼び掛けています。
국제적인 룰 제정을 호소하고 있습니다.
日本政府は今後、フランスやドイツなど同様の考えを表明している国と協力し、
일본 정부는 앞으로, 프랑스와 독일 등 같은 생각을 표명하고 있는 국가와 협력하여,
国際的なルールづくりを進めたい考えです。
국제적인 룰 제정을 진행할 생각입니다.
「殺人ロボット」などを作り出しかねないAI兵器の研究開発は、
「살인 로봇」 등을 만들지도 모르는 AI 무기의 연구개발은,
一部の軍事大国が先行していて、各国の考え方には大きな隔たりが出ています。
일부의 군사 대국이 선행하고 있고 각국의 생각에는 큰 격차가 나타나고 있습니다.
주요 단어
- 搭載 〔とうさい〕 : 탑재
- 兵器 〔へいき〕 : 병기, 무기
- 呼び掛ける 〔よびかける〕 : 호소하다, 당부하다
- 攻撃 〔こうげき〕 : 공격
- 至らしめる 〔いたらしめる〕 : ~에 이르게 하다, ~이 되도록 만들다
- 意思 〔いし〕 : 의사, 의지
- 関与 〔かんよ〕 : 관여
- 必要性 〔ひつようせい〕 : 필요성
- 表明 〔ひょうめい〕 : 표명
- 作り出す 〔つくりだす〕 : 만들기 시작하다, 만들어 내다
- 隔たり 〔へだたり〕 : 간격, 격차