誤って配信されたメールには「東海地震注意情報が発表されました」と書かれていました。
잘못 발송된 메일에는 「동해 지진 주의 정보가 발표되었습니다」라고 쓰였습니다.

中部電力によりますと、午前7時ごろ、
중부전력에 따르면, 오전 7시 경

停電や地震、不審者情報などを配信するメールサービス「きずなネット」で、
정전과 지진, 수상한 사람 정보 등을 발송하는 메일 서비스 「키즈나 네트」에서

地震情報の配信希望者およそ5万人に誤った情報が送られました。
지진 정보의 수신희망자 약 5만 명에게 잘못된 정보가 발송되었습니다.

メールの本文には「平成27年4月17日に気象庁より東海地震注意情報が発表されました」と書かれていて、
메일의 본문에는 「평성 27년 (2015년) 4월 17일에 기상청으로부터 동해 지진 주의 정보가 발표되었습니다」라고 쓰여 있어,

ミスに気付いた社員が3時間半後に訂正のメールを配信しました。
실수를 인지한 사원이 3시간 반 후에 정정 메일을 발송하였습니다.

誤って配信されたメールは中部電力が気象庁から訓練用に受け取っていたもので、
잘못 발송된 메일은 중부전력이 기상청에서 훈련용으로 받은 것으로,

中部電力はミスの原因を調べています。
중부전력은 실수의 원인을 조사하고 있습니다.

주요 단어

  • 誤る 〔あやまる〕 : 실패하다, 실수하다
  • 配信 〔はいしん〕 : 전송, 배포
  • 停電 〔ていでん〕 : 정전
  • 不審者 〔ふしんしゃ〕 : 수상한 사람
  • きずな : 끊기 어려운 정이나 인연, 유대
  • 気づく 〔きづく〕 : 깨닫다, 눈치 채다, 알아차리다
  • 訂正 〔ていせい〕 : 정정
  • 訓練 〔くんれん〕 : 훈련
  • 受け取る 〔うけとる〕 : 수취하다, 받다, 해석하다