中国で人型ロボットによるハーフマラソン大会が開かれ、
중국에서 인간형 로봇의 하프 마라톤 대회가 열렸고
優勝したロボットの記録は人間の世界記録を大幅に上回りました。
우승한 로봇의 기록은 인간의 세계기록을 큰 폭으로 웃돌았습니다.
北京市郊外で今日行われたこの大会には
베이징시 교외에서 오늘 열린 이 대회에는
およそ100チームのロボットが参加し
약 100개 팀의 로봇이 참가하여
ロボットと技術者たちが一定の間隔をあけて次々とスタートしました。
로봇과 기술자들이 일정 간격을 두고 차례로 스타트했습니다.
大きくカーブする場所ではバランスを崩して転倒するロボットも出るなど
크게 커브하는 장소에서는 균형을 잃고 넘어지는 로봇도 나오는 등
まだ技術面での課題も見られました。
아직 기술면에서의 과제도 보였습니다.
優勝したロボットはおよそ21キロを50分26秒で駆け抜け、
우승한 로봇은 약 21km를 50분 26초로 달려
ハーフマラソン男子の世界記録より7分ちかく速いタイムを記録しました。
하프마타론 남자 세계 기록보다 7분 가까이 빠른 시간을 기록했습니다.
中国はこの大会を通じて、
중국은 이 대회를 통해
国策として進めるロボット開発の優位性を内外に示すとともに
국책으로서 진행하는 로봇 개발의 우위성을 내외에 보여주는 것과 함께
産業化を加速させたい考えです。
산업화를 가속시키겠다는 생각입니다.
주요 단어
- 優勝 〔ゆうしょう〕 : 우승
- 世界記録 〔せかいきろく〕 : 세계 기록
- 郊外 〔こうがい〕 : 교외
- 技術者 〔ぎじゅつしゃ〕 : 기술자
- 間隔 〔かんかく〕 : 간격
- 崩す 〔くずす〕 : 무너뜨리다, 흐트러뜨리다
- 転倒 〔てんとう〕 : 전도, 넘어짐
- 技術面 〔ぎじゅつめん〕 : 기술적 측면
- 課題 〔かだい〕 : 과제
- 駆け抜ける 〔かけぬける〕 : 내달리다
- 国策 〔こくさく〕 : 국책
- 優位性 〔ゆういせい〕 : 우위성
- 産業化 〔さんぎょうか〕 : 산업화
- 加速 〔かそく〕 : 가속










