28日のNY外国為替市場で円相場は152円ちょうどを挟んだ水準での取引が続きました。
28일 뉴욕 외환시장에서 엔화 시세는 152엔 근처에서 거래가 이어졌습니다.
27日の日米財務相会談について
27일 미일 재무장관 회담에 대해서
アメリカの財務省は28日、
미국의 재무부는 28일
ベッセント財務長官が「健全な金融政策の策定とコミュニケーションが
베센트 재무장관이 「건전한 금융정책의 책정과 커뮤니케이션이
為替レートの過度な変動を防ぐのに
환율의 과도한 변동 방지에
重要な役割を果たす」と述べたことを明らかにしました。
중요한 역할을 할 것」이라는 의견을 밝혔습니다.
これを受け、やや円高になった東京市場、ロンドン市場の流れを受け
이로 인해, 다소 엔화 강세를 보인 도쿄 시장, 런던 시장의 흐름에 따라
NY市場では1ドル=152円台近辺での取引が続きました。
뉴욕 시장에서는 1달러 = 152엔 부근에서 거래가 이어졌습니다.
ただ、マーケットでは「日米関係が悪化し、
다만, 시장에서는 「미일 관계가 악화하여
アメリカ側から円安修正の強いプレッシャーがかかるような事態は避けられるのではないか」との思惑が広がっています。
미국 측에서 엔화 약세 조정에 강한 압박을 하게 되는 사태는 피하게 되지 않겠는가」라는 의견이 확산되고 있습니다.
주요 단어
- 外国為替 〔がいこくかわせ〕 : 외환
- ちょうど : 마침, 딱
- 挟む 〔はさむ〕 : 끼우다, 사이에 두다
- 財務長官 〔ざいむちょうかん〕 : 재무장관
- 健全 〔けんぜん〕 : 건전
- 金融政策 〔きんゆうせいさく〕 : 금융 정책
- 策定 〔さくてい〕 : 책정
- 防ぐ 〔ふせぐ〕 : 막다, 방지하다
- 役割 〔やくわり〕 : 역할
- 果たす 〔はたす〕 : (역할 등을) 다하다
- やや : 약간, 다소
- 近辺 〔きんぺん〕 : 근처, 부근
- 避ける 〔さける〕 : 피하다
- 思惑 〔おもわく〕 : 의도, 생각, 계산










