アメリカ政府高官はロシアに派遣された北朝鮮の兵士が過去1週間だけで1000人以上死傷し、
미국 정부 고관은 러시아에 파견된 북한의 병사가 지난 1주일간 1000명 이상 사상

投降拒んで自殺した兵士もいると述べました。
투항을 거부하고 자살한 병사도 있다고 말하였습니다.

ホワイトハウスのカービー大統領補佐官は27日、
백악관의 커비 대통령 보좌관은 27일

ロシア西部クルスク州の前線に投入された北朝鮮兵について、
러시아 서부 쿠르스크주의 전선에 투입된 북한 병사에 대해

ウクライナ軍陣地への人海戦術による攻撃は効果が乏しく多くの犠牲者を出していると指摘し、
우크라이나 군 진지로 인해전술에 의한 공격은 효과가 적고 많은 희생자를 내고 있다고 지적하고

過去1週間だけで1000人以上が死傷したとの分析を明らかにしました。
지난 1주일 동안만 1000명 이상의 사상자가 나왔다는 분석을 밝혔습니다.

また、複数の北朝鮮兵がウクライナ軍への投降拒んで自殺したとの報告があると述べ、
또한, 여러 명의 북한병사가 우크라이나 군에 투항을 거부하고 자살하였다는 보고가 있다고 말하고

捕虜になると北朝鮮政府が家族に報復することを恐れたためではないかと指摘しました。
포로가 되면 북한 정부가 가족에 보복할 것을 두려워했기 때문이 아닌가라고 지적하였습니다.

カービー補佐官はロシアと北朝鮮の軍幹部が北朝鮮兵を「消耗品」として扱い、
커비 보조관은 러시아와 북한의 군간부가 북한병을 「소모품」으로 취급하고

絶望的な攻撃を命じていると非難しました。
절망적인 공격을 명령했다고 비난하였습니다.

주요 단어

  • 政府高官 〔せいふこうかん〕 : 정부 고관
  • 派遣 〔はけん〕 : 파견
  • 兵士 〔へいし〕 : 병사
  • 死傷 〔ししょう〕 : 사상
  • 投降 〔とうこう〕 : 투항
  • 拒む 〔こばむ〕 : 거부하다
  • 補佐官 〔ほさかん〕 : 보좌관
  • 人海戦術 〔じんかいせんじゅつ〕 : 인해 전술
  • 乏しい 〔とぼしい〕 : 부족하다
  • 犠牲者 〔ぎせいしゃ〕 : 희생자
  • 捕虜 〔ほりょ〕 : 포로