スペイン東部バレンシア州などで29日に発生した豪雨による洪水で、
스페인 동부 발렌시아 주 등에서 29일에 발생한 폭우에 의한 홍수로
少なくとも158人の死亡が確認されています。
적어도 158명의 사망이 확인되었습니다.
一部の地域ではわずか8時間で1年間分の降水量を記録したということです。
일부 지역에서는 불과 8시간에 1년치 강수량을 기록하였다는 것입니다.
国営の「スペイン放送協会」によりますと、
국영 「스페인 방송 협회」에 따르면
バレンシア州の一部の地域では、29日の集中豪雨による降水量が、
발렌시아주 일부 지역에서는, 29일 집중 호우에 의한 강수량이
8時間で1平方メートルあたり300リットル以上に達し、
8시간에 1평방미터당 300리터 이상에 달하였고
これは1年間分の降水量にあたるということです。
이는 1년치 강수량에 해당한다는 것입니다.
この洪水により、これまでに少なくとも158人の死亡が確認され、数十人が行方不明となっています。
이번 홍수로 인해, 여태까지 적어도 158명의 사망이 확인되었고, 수십명이 행방불명되었습니다.
多くの道路が寸断されるなどして、
많은 도로가 단절되는 등의 이유로
今もおよそ300人が孤立状態となっていて、救助活動が続いています。
지금도 약 300명이 고립상태가 되어 있고, 구조 활동이 계속되고 있습니다.
バレンシア州などでは31日から週末にかけて雨が降る予報となっていて、
발렌시아 주 등에서는 31일부터 주말까지 비가 내린다는 예보가 있어
サンチェス首相は「嵐はまだ終わっていない」として、
산체스 총리는 「폭풍은 아직 끝나지 않았다」고 하며
外出を控え自宅で待機するよう国民に呼び掛けています。
외출을 삼가고 집에서 대기하도록 국민에게 당부하고 있습니다.
주요 단어
- 豪雨 〔ごうう〕 : 호우
- 洪水 〔こうずい〕 : 홍수
- 降水量 〔こうすいりょう〕 : 강수량
- 行方不明 〔ゆくえふめい〕 : 행방불명
- 寸断 〔すんだん〕 : 단절
- 孤立状態 〔こりつじょうたい〕 : 고립 상태
- 救助活動 〔きゅうじょかつどう〕 : 구조 활동
- 嵐 〔あらし〕 : 폭풍
- 外出 〔がいしゅつ〕 : 외출
- 控える 〔ひかえる〕 : 삼가다
- 待機 〔たいき〕 : 대기