横浜市の京急百貨店で販売されたうなぎが原因とみられる集団食中毒で、
요코하마시의 게이큐 백화점에서 판매된 장어가 원인으로 보이는 집단 식중독으로

体調不良を訴える人が新たに14人増えて161人になったことが分かりました。
건강 이상을 호소하는 사람이 새로 14명 늘어 161명이 된 것으로 확인되었습니다.

京急百貨店によりますと、「日本橋 鰻 伊勢定」のうなぎ弁当うなぎのかば焼きを食べた人のうち、
게이큐 백화점에 따르면 '니혼바시 장어 이세정'의 장어 도시락과 장어 구이를 먹은 사람 가운데

下痢嘔吐などの体調不良を訴える人が昨日から新たに14人増えました。
설사나 구토 등 건강 이상을 호소하는 사람이 어제보다 14명 늘어났습니다.

これで体調不良を訴えた人は161人になりました。
이로써 건강 이상을 호소하는 사람은 161명이 되었습니다.

店の一部のスタッフが手袋を着けずに作業していたことが分かっていて、
매장의 일부 직원이 장갑을 끼지 않고 작업한 것이 확인되었고

その原因を調べているということです。
그 원인을 조사하고 있다는 것입니다.

京急百貨店は、連絡先が分かる予約購入した客の健康状態の確認を進めるとともに、
게이큐 백화점은 연락처를 알고 있는 예약 구입 손님의 건강 상태 확인을 진행하는 것과 함께

一般購入した客には健康被害が出た場合は連絡をしてほしいと呼び掛けています。
일반 구입 손님에게는 건강 피해가 나타날 경우에는 연락해 줄 것을 당부하였습니다.

주요 단어

  • 百貨店 〔ひゃっかてん〕 : 백화점
  • 集団食中毒 〔しゅうだんしょくちゅうどく〕 : 집단 식중독
  • 体調不良 〔たいちょうふりょう〕 : 건강 이상, 컨디션 불량
  • 弁当 〔べんとう〕 : 도시락
  • うなぎのかば焼き 〔うなぎのかばやき〕 : 장어 구이
  • 下痢 〔げり〕 : 설사
  • 嘔吐 〔おうと〕 : 구토
  • 手袋 〔てぶくろ〕 : 장갑
  • 連絡先 〔れんらくさき〕 : 연락처