富山県氷見市の庭園では3000本のバラが見頃を迎えています。
도야마 현 히미 시의 정원에는 3000송이의 장미가 꽃 보기에 최적인 시기를 맞이하고 있습니다.

氷見市の里山に広がる西洋風庭園「氷見あいやまガーデン」では
히미시의 마을산에 펼쳐진 서양풍의 정원 「히미 아이야마 가든」에는

250品種3000本のバラが次々と咲き始めています。
250품종 3000송이의 장미가 잇따라 피기 시작하고 있습니다.

バラは3月の暖かさの影響は少なく、
장미는 3월의 따뜻함의 영향은 적어

比較的ゆっくりと咲いていきましたが
비교적 천천히 피어 왔지만

ここ数日の高温で開花一気に進んだということです。
지난 며칠 고온으로 개화가 한 번에 진행되었다는 것입니다.

庭園標高100メートルの小高いにあるため、
정원은 해발 100m의 약간 높은 언덕에 있기 때문에

天気のよい日には鮮やかなバラを愛でることができます。
날씨가 좋은 날에는 생생한 장미를 즐길 수 있습니다.

まだまだつぼみもたくさんあり、6月中旬ごろまで楽しめるそうです。
아직 꽃봉오리도 많이 있어, 6월 중순 경까지 즐길 수 있을 전망입니다.

주요 단어

  • 庭園 〔ていえん〕 : 정원
  • 見頃 〔みごろ〕 : (꽃 따위를) 보기에 알맞은 시기
  • 西洋風 〔せいようふう〕 : 서양풍
  • 品種 〔ひんしゅ〕 : 품종
  • 暖かさ 〔あたたかさ〕 : 따뜻함
  • 比較的 〔ひかくてき〕 : 비교적
  • ゆっくり : 천천히, 서서히
  • 開花 〔かいか〕 : 개화
  • 一気に 〔いっきに〕 : 단숨에, 단번에
  • 標高 〔ひょうこう〕 : 표고, 해발
  • 丘 〔おか〕 : 언덕, 작은 산
  • 鮮やかな 〔あざやかな〕 : 선명함, 산뜻한
  • 愛でる 〔めでる〕 : 귀여워하다, 즐기다, 칭찬하다, 탄복하다
  • つぼみ : 꽃봉오리