アメリカ政府せいふは、アラスカ上空じょうくう高高度こうこうどんでいた「物体ぶったい」を戦闘機せんとうき撃墜げきついしたと発表はっぴょうしました。
미국 정부는 알라스카 상공을 높은 고도에서 비행하던 「물체」를 전투기로 격추하였다고 발표하였습니다.

アメリカ政府せいふによりますと、9日ここのかにアラスカ上空じょうくうぶ「物体ぶったい」を確認かくにんしたということです。
미국 정부에 따르면, 9일에 알라스카 상공을 비행하는 「물체」를 확인하였다는 것입니다.

民間航空機みんかんこうくうき高度こうどとほぼおな高度こうどんでいたことや
민간 항공기가 비행하는 고도와 거의 같은 고도를 비행하고 있던 점과

操縦機能そうじゅうきのうがあるようにはえず、
조종기능이 있는 것으로는 보이지 않고

進路しんろ予測よそくすることがむずかしかったことなどから
진로를 예측하는 것이 어려웠다는 점 등으로 인해

バイデン大統領だいとうりょう指示しじ日本時間にっぽんじかん今日午前きょうごぜん4時前じまえ戦闘機せんとうき撃墜げきついしたということです。
바이든 대통령의 지시로 일본 시간인 오늘 오전 4시 전에 전투기로 격추하였다는 것입니다.

いまのところ、どこからたのかや目的もくてきかっていません。
지금으로선 어디에서 온 것인지나 목적은 확인되지 않고 있습니다.

一方いっぽう、バイデン政権せいけん中国ちゅうごく偵察ていさつよう使つか気球ききゅう製造せいぞうなどにかかわったとして、
한편 바이든 정권은 중국이 정찰용으로 사용하는 기구의 제조 등에 관련되었다고 하여

中国企業ちゅうごくきぎょう6しゃ禁輸きんゆリストにくわえた発表はっぴょうしました。
중국 기업 6개사를 수출입 금지 리스트에 추가하였다고 발표하였습니다.

주요 단어

  • 上空 〔じょうくう〕 : 상공
  • 高高度 〔こうこうど〕 : 고고도, 7·8천에서 1만 미터의 높이
  • 戦闘機 〔せんとうき〕 : 전투기
  • 撃墜 〔げきつい〕 : 격추
  • 民間航空機 〔みんかんこうくうき〕 : 민간 항공기
  • 操縦機能 〔そうじゅうきのう〕 : 조종 기능
  • 進路 〔しんろ〕 : 진로
  • 偵察 〔ていさつ〕 : 정찰
  • 気球 〔ききゅう〕 : 기구
  • 禁輸 〔きんゆ〕 : 수출입의 금지, 금수
  • 加える 〔くわえる〕 : 가하다, 더하다