ひと月で1290円で気軽に使えるコンパクトな食洗機が登場しました。
한 달에 1290엔으로 부담없이 사용할 수 있는 컴팩트한 식기 세척기가 등장하였습니다.
これまでの最初モデルから半分のサイズとなった単身者向けの食洗機です。
여태까지의 최신 모델부터 절반의 사이즈가 된 1인 가구용 식기 세척기입니다.
この食洗機は高さ43センチ、幅31センチ、奥行き24センチの業界最小サイズで、
이 식기 세척기는 높이 43cm, 폭 31cm, 깊이 24cm의 업계 최소 사이즈로
単身者がよく使うパスタ皿などの大皿やコップなど6点をまとめて洗えます。
1인 가구가 많이 사용하는 파스타 접시 등 큰 접시와 컵 등 6개를 모아 세척할 수 있습니다.
設置工事は不要で、使用する水の量は
설치 공사는 불필요하고, 사용하는 물의 양은
手洗いの8分の1で済み、大幅に節水できます。
손으로 씻는 것의 1/8로 끝나, 큰 폭으로 물을 아낄 수 있습니다.
20代から30代のおよそ6割が「仕事疲れで面倒」などの理由で
20대부터 30대 약 60%가 「일의 피로로 귀찮음」등의 이유로
食器洗いを「嫌い」と回答しているということで、
식기 세척을 「싫다」고 대답하고 있어서
パナソニックは、この食洗器を使って空いた時間を有効活用してほしいとしています。
파나소닉은, 이 식기 세척기를 사용하여 빈 시간을 유효하게 활용하길 바란다고 하였습니다.
주요 단어
- 気軽に 〔きがるに〕 : 부담없이, 가볍게
- 食洗機 〔しょくせんき〕 : 식기 세척기
- 単身 〔たんしん〕 : 단신, 혼자
- 奥行き 〔おくゆき〕 : 깊이
- 皿 〔さら〕 : 접시
- 洗う 〔あらう〕 : 씻다, 세탁하다
- 不要 〔ふよう〕 : 불요, 불필요
- 手洗い 〔てあらい〕 : 손을 씻음, 손빨래
- 節水 〔せっすい〕 : 절수
- 疲れ 〔つかれ〕 : 피로
- 面倒 〔めんどう〕 : 번잡하고 성가심, 귀찮음