戦争や災害による行方不明者を調査する国際機関が、
전쟁과 재해에 의한 행방불명자를 조사하는 국제기관이
ウクライナで1万5000人以上の行方が分からなくなっていると明らかにしました。
우크라이나에서 1만 5000명 이상의 행방이 확인되지 않는다고 밝혔습니다.
オランダに本部を置くICMP=国際行方不明者機関の高官は24日、
네덜란드에 본부를 둔 ICMP, 국제 행방불명자 기관의 고위 관계자는 24일,
ロシアの軍事侵攻によってウクライナで
러시아의 군사 침공에 의해 우크라이나에서
1万5000人以上の行方が分からなくなっているとの推計を明らかにしました。
1만 5000명 이상의 행방이 확인되지 않게 되었다는 추정치를 밝혔습니다.
この人数は「控えめな数字だ」と説明しています。
이 사람수는 「보수적인 수치」라고 설명하고 있습니다.
強制的にロシアに移送された人や仮設墓地に埋葬された人の数などが明らかになっていないため、
강제적으로 러시아에 이송된 사람과 가설 묘지에 매장된 사람의 수 등이 밝혀지지 않았기 때문에
戦闘が終結しても行方不明者の調査には数年かかるという見通しだということです。
전투가 종결해도 행방불명자의 조사에는 수년 걸린다는 전망이라는 것입니다.
ICMPは旧ユーゴスラビアの紛争をきっかけに設立された機関で、
ICMP는 구 유고슬라비아의 분쟁을 계기로 설립된 기관으로
7月にキーウに事務所を設け行方不明者の追跡や特定を進めています。
7월에 키이우에 사무소를 설치하여 행방불명자의 추적과 특정을 진행하고 있습니다.
주요 단어
- 戦争 〔せんそう〕 : 전쟁
- 行方不明者 〔ゆくえふめいしゃ〕 : 행방 불명자
- 高官 〔こうかん〕 : 고관
- 軍事侵攻 〔ぐんじしんこう〕 : 군사 침공
- 推計 〔すいけい〕 : 추계, 추산
- 控え目 〔ひかえめ〕 : 약간 적을 듯함, 소극적임, 남의 눈에 나타나지 않음
- 仮設墓地 〔かせつぼち〕 : 가설 묘지
- 埋葬 〔まいそう〕 : 매장
- 戦闘 〔せんとう〕 : 전투
- 追跡 〔ついせき〕 : 추적