資源高しげんだか円安えんやす影響えいきょう物価ぶっか上昇じょうしょうつづくなか、
자원 상승과 엔저의 영향으로 물가의 상승이 계속되는 가운데

高価こうかなイメージのロボット掃除機そうじき低価格ていかかくになりました。
고가 이미지 로봇 청소기가 저가로 되었습니다.

ルンバなどのロボット掃除機そうじき販売はんばいするアイロボットは、
룸바 등 로봇 청소기를 판매하는 아이로봇은

これまででもっと低価格ていかかくのロボット掃除機そうじき7日なのか発売はつばいしました。
여태까지 중 가장 저렴한 가격의 로봇 청소기를 7일에 발매하였습니다.

価格かかくは1だい3まん9800えんで、まえのモデルとくらべて1万円まんえんほどやすく、
가격은 1대에 3만 9800엔으로, 전 모델과 비교해 1만 엔 정도 저렴하고

吸引力きゅういんりょくは2ばいにしたということです。
흡인력은 2배로 되었다는 것입니다.

基本的きほんてき機能きのう特化とっかして価格かかくげました
기본적인 기능에 특화하여 가격을 내렸습니다.

これまでは「ごもり需要じゅよう」で高価格帯こうかかくたい家電かでんげがびていましたが、
여태까지는 「집콕 수요」로 고가격대의 가전 매출이 늘어나고 있었지만,

消費しょうひ傾向けいこう旅行りょこう外食がいしょくなど「おでかけ需要じゅよう」にもシフトしていることから、
소비의 경향이 여행이나 외식 등 「외출 수요」로 전환되고 있기 때문에

低価格ていかかくをアピールしてシェアの拡大かくだいねらいます。
낮은 가격을 어필하여 점유율 확대를 노립니다.

家電業界かでんぎょうかい値下ねさうごきはほかにもアメリカの掃除機そうじきメーカー「シャーク」が
가전 업계의 가격 인하 움직임은 그 외에도 미국의 청소기 제조사 「샤크」가

先月せんげつ主力商品しゅりょくしょうひん低価格ていかかくモデルを発売はつばいしています。
지난달 주력 상품의 저가격 모델을 발매하였습니다.

주요 단어

  • 上昇 〔じょうしょう〕 : 상승
  • 掃除機 〔そうじき〕 : 청소기
  • 低価格 〔ていかかく〕 : 저가격
  • 吸引力 〔きゅういんりょく〕 : 흡인력
  • 特化 〔とっか〕 : 특화
  • 引き下げる 〔ひきさげる〕 : 내리다, 인하하다
  • 巣篭もり 〔すごもり〕 : 집콕
  • 需要 〔じゅよう〕 : 수요
  • 高価格帯 〔こうかかくたい〕 : 고가격대
  • 家電 〔かでん〕 : 가전
  • 傾向 〔けいこう〕 : 경향
  • 値下げ 〔ねさげ〕 : 가격 인하
  • 主力商品 〔しゅりょくしょうひん〕 : 주력 상품