北京市は市場で起きた新型コロナウイルスの集団感染を受け、
북경시는 시장에서 발생한 신형 코로나 바이러스의 집단 감염으로 인해,
これまでに230万人にPCR検査を実施したと発表しました。
여태까지 230만 명에게 PCR검사를 실시하였다고 발표하였습니다.
また、すべての発熱患者にCT検査などを義務付けました。
또한, 모든 발열 환자에게 CT검사 등을 의무화하였습니다.
北京市は会見で集団感染が確認された今月11日以降、
북경시는 회견에서 집단 감염이 확인된 이달 11일 이후,
延べ230万人にPCR検査を実施し、
전체 230만 명에게 PCR검사를 실시하고,
発症が確認された205人全員に市場との関連が判明したと発表しました。
발병이 확인된 205명 전원에게 시장과의 관련이 판명되었다고 발표하였습니다.
また、先月30日から今月12日までの2週間に
또한, 지난달 30일부터 이달 12일까지 2주간
この市場を訪れていなければ感染のリスクは極めて低いとしました。
이 시장을 방문하지 않았다면 감염 위험이 극히 적다고 하였습니다.
さらに、市内の各病院に対し、発熱があるすべての患者について
게다가 시내의 각 병원에 대해, 발열이 있는 모든 환자에 대해
PCR検査と抗体検査、CT検査、血液検査の4種類を行うよう義務付けました。
PCR검사와 항체 검사, CT검사, 혈액 검사 등 4종류를 시행하도록 의무화하였습니다.
주요 단어
- 集団感染 〔しゅうだんかんせん〕 : 집단 감염
- 検査 〔けんさ〕 : 검사
- 発熱 〔はつねつ〕 : 발열
- 患者 〔かんじゃ〕 : 환자
- 義務付ける 〔ぎむづける〕 : 의무화하다, 의무를 지우다
- 発症 〔はっしょう〕 : 발증, 병의 증상이 일어남
- 判明 〔はんめい〕 : 판명
- 訪れる 〔おとずれる〕 : 방문하다, 찾다
- 極めて 〔きわめて〕 : 극히, 더없이
- 低い 〔ひくい〕 : 낮다, 작다
- 抗体 〔こうたい〕 : 항체
- 血液 〔けつえき〕 : 혈액










