イタリアの検察は新型コロナウイルスの感染が拡大した際の
이탈리아의 검찰은 신형 코로나 바이러스의 감염이 확대된 때의
初動対応に問題があった疑いがあるとして、コンテ首相らを事情聴取しました。
초동 대응에 문제가 있었다는 혐의가 있다고 하여, 콘테 총리 등을 사정청취하였습니다.
イタリアメディアによりますと、検察の事情聴取は感染で亡くなった
이탈리아 언론에 따르면, 검찰의 사정청취는 감염으로 사망한
患者の遺族団体から刑事責任を問う告発を受けて行われました。
환자의 유족 단체로부터 형사 책임을 묻는 고발을 받아 이뤄졌습니다.
遺族らは封鎖措置の遅れが感染の拡大を招いたと訴えていて、
유족들은 늦은 봉쇄조치가 감염 확대를 초래했다고 주장하고 있고,
検察はコンテ首相のほかに保健相や
검찰은 콘테 총리 외에 보건 장관과
甚大な被害が出た北部ロンバルディア州の知事らから事情を聴きました。
막대한 피해가 나온 북부 롬바르디아 주의 지사 등으로부터 사정 청취를 하였습니다.
コンテ首相は聴取の前に記者団に対し「科学的根拠と良心に基づき行動した」として、
콘테 총리는 청취 전에 기자단에게 「과학적 근거와 양심에 근거하여 행동하였다」고 하여,
初動対応に問題はなかったとの認識を示しています。
초동대응에 문제는 없었다는 인식을 나타냈습니다.
イタリアでは2月下旬から感染が急速に拡大し、
이탈리아에서는 2월 말부터 감염이 급속히 확대,
世界で4番目となるおよそ3万4000人の死者が出ています。
세계에서 4번째인 약 3만 4000명의 사망자가 나오고 있습니다.
주요 단어
- 初動対応 〔しょどうたいおう〕 : 초동대응
- 首相 〔しゅしょう〕 : 수상, 총리
- 事情聴取 〔じじょうちょうしゅ〕 : 사정청취
- 患者 〔かんじゃ〕 : 환자
- 遺族 〔いぞく〕 : 유족
- 刑事責任 〔けいじせきにん〕 : 형사 책임
- 封鎖措置 〔ふうさそち〕 : 봉쇄 조치
- 招く 〔まねく〕 : 불러오다, 초대하다
- 甚大 〔じんだい〕 : 심대
- 良心 〔りょうしん〕 : 양심
- 認識 〔にんしき〕 : 인식










