超高画質の撮影ができるスマホが日本上陸です。
초고화질 촬영이 가능한 스마트폰이 일본에 상륙합니다.
最大の特徴は超高画質のカメラです。
최대 특징은 초고화질 카메라입니다.
天井のシャンデリア、とてもきめ細かく写ります。
천장의 샹들리에, 굉장히 세밀하게 찍힙니다.
世界シェア4位のスマホメーカー、中国の「シャオミ」が日本への進出を発表しました。
세계 점유율 4위의 스마트폰 제조사, 중국의 「샤오미」가 일본으로 진출을 발표하였습니다.
主力商品の「MiNote10」は5つのレンズで
주력 제품인 「MiNote10」는 5개의 렌즈로
世界初の1億800万画素の高精彩な画像を撮影できることが特徴です。
세계 처음으로 1억 800만 화소의 고화질 이미지를 촬영할 수 있는 것이 특징입니다.
シャオミはすでに高速通信「5G」に対応したスマホを販売していて、
샤오미는 이미 고속통신 「5G」에 대응한 스마트폰을 판매하고 있어,
来年春の5G導入を前に販売ルートを確保する狙いがあります。
내년 봄의 5G도입을 앞두고 판매 루트를 확보하려는 목적이 있습니다.
주요 단어
- 超高画質 〔ちょうこうがしつ〕 : 초고화질
- 撮影 〔さつえい〕 : 촬영
- 上陸 〔じょうりく〕 : 상륙
- 特徴 〔とくちょう〕 : 특징
- 天井 〔てんじょう〕 : 천장
- きめ細かい 〔きめこまかい〕 : 세밀하다, 세심하다, 마음씨가 섬세하고 빈틈없다.
- 精彩 〔せいさい〕 : 정채, 생동감, 생채
- 高速通信 〔こうそくつうしん〕 : 고속통신
- 導入 〔どうにゅう〕 : 도입
- 確保 〔かくほ〕 : 확보










