渋谷センター街では朝早くから、迷惑行為をしないよう呼び掛ける
시부야 중심 거리에서는 아침 일찍부터, 민폐행위를 하지 않도록 당부하는
人気歌手、きゃりーぱみゅぱみゅさんらのサイン付きの広告が設置されていきました。
인기가수 캬리 파뮤파뮤의 사인이 된 광고가 설치되었습니다.
渋谷駅周辺ではハロウィーンの期間中、仮装した多くの若者らが集まります。
시부야역 주변에는 할로윈 기간 중, 가장한 많은 젊은이들이 모입니다.
去年は飲酒した男らが軽トラックを横転させる事件が起きたほか、
작년은 음주한 남성들이 소형 운반 트럭을 뒤집는 사건이 일어나는 등
路上にゴミが大量に捨てられるなどトラブルが相次ぎました。
거리에 쓰레기가 대량으로 버려지는 등 문제가 잇따랐습니다.
こうした事態を受け、区はおよそ1億円を警備や啓発などの対策費として充てることを決めています。
이런 사태로 인해, 구는 약 1억 엔을 경비와 계몽 등의 대책비로서 할당하기로 결정했습니다.
今年はハロウィーン当日の31日とその前の土曜日に人が多く集まると予想されています。
올해는 할로윈 당일인 31일과 그 전 토요일에 사람들이 많이 모일 것으로 예상됩니다.
주요 단어
- 迷惑 〔めいわく〕 : 귀찮음, 성가심, 폐
- 呼び掛ける 〔よびかける〕 : 소리를 지르다, 부르다, 호소하다
- 歌手 〔かしゅ〕 : 가수
- 設置 〔せっち〕 : 설치
- 仮装 〔かそう〕 : 가장
- 若者 〔わかもの〕 : 젊은이, 청년
- 飲酒 〔いんしゅ〕 : 음주
- 横転 〔おうてん〕 : 뒹굶, 좌우로 회전함
- 捨てる 〔すてる〕 : 버리다
- 事態 〔じたい〕 : 사태
- 警備 〔けいび〕 : 경비
- 啓発 〔けいはつ〕 : 계발, 계몽
- 充てる 〔あてる〕 : 충당하다, 할당하다