ホンダはアメリカの自動車大手「GM(ゼネラル・モーターズ)」と
혼다는 미국의 자동차 업체 「GM」과
自動運転の無人タクシーサービスを2026年から都内で開始すると発表しました。
자동운전 무인 택시 서비스를 2026년부터 도내에서 시작한다고 발표하였습니다.
「移動をもっと自由に、移動時間そのものをより有意義な時間に変える今までにない移動体験を提供します」
「이동을 더욱 자유롭게, 이동시간 그 자체를 더욱 유의미한 시간으로 바꿀 수 있는 지금까지 없었던 이동 체험을 제공합니다.」
新たなサービスは両社とGMの子会社で
새로운 서비스는 양사와 GM의 자회사로
ドライバーのいない自動運転タクシーのサービスをアメリカで展開する「cruise」の3社で提供します。
운전자가 없는 자동 운전 택시 서비스를 미국에서 운영하는 「cruise」 등 3개사가 제공합니다.
特定の条件のもとで完全自動運転を行う「レベル4」の技術で、
특정 조건 하에서 완전 자동 운전을 하는 「레벨4」의 기술로
6人乗りの専用車両を共同開発します。
6인승 전용 차량을 공동 개발합니다.
2026年に東京の都心部で数十台からスタートさせ、
2026년에 도쿄의 도심부에서 수십대로 시작하여
その後は500台規模の展開を目指すとしています。
그 후에는 500대 규모로 전개하는 것을 복표로 하고 있습니다.
車両は来週開催される「ジャパンモビリティショー」で公開されます。
차량은 다음주 개최되는 「재팬 모빌리티 쇼」에서 공개됩니다.
주요 단어
- 自動車 〔じどうしゃ〕 : 자동차
- 自動運転 〔じどううんてん〕 : 자율 주행, 자동 운전
- 移動時間 〔いどうじかん〕 : 이동 시간
- 有意義 〔ゆういぎ〕 : 의미 있는, 값어치가 있는
- 子会社 〔こがいしゃ〕 : 자회사
- 条件 〔じょうけん〕 : 조건
- 専用車両 〔せんようしゃりょう〕 : 전용 차량
- 都心部 〔としんぶ〕 : 도심 지역