水道水を一瞬で美味しくするキャップが開発されました。
수돗물을 한순간에 맛있게 하는 뚜껑이 개발되었습니다.
専用のペットボトルに水道水を入れて、
전용 페트병에 수돗물을 넣고
このキャップを取り付けるとミネラルが注入されてまろやかな味わいになります。
이 뚜껑을 달면 미네랄이 주입되어 순한 맛이 됩니다.
ひねった時にキャップから噴射される植物ミネラルエキスと細かな竹炭が塩素臭を抑えて、
비트는 시점에 뚜껑에서 분사되는 식물 미네랄 엑기스와 세밀한 대나무 숯이 염소 냄새를 억제하여
水道水が口当たりの優しい弱アルカリ性の水に変わります。
수돗물이 입맛이 부드러운 약 알칼리성 물로 변합니다.
このキャップは5000人を対象にした専用サイトでの抽選販売となります。
이 뚜껑은 5000명을 대상으로한 전용 사이트에서 추첨 판매로 이뤄집니다.
日本人が水を飲む量はこの10年間でおよそ2倍に増えていることから、
일본인이 물을 마시는 양은 10년간 약 2배로 늘었기 때문에
サントリーは「新たな水の選択肢や楽しみ方を提供した」としています。
산토리는 「새로운 물의 선택지와 즐기는 방법을 제공하였다」고 하였습니다.
주요 단어
- 水道水 〔すいどうすい〕 : 수돗물
- 美味しい 〔おいしい〕 : 맛있다, 맛좋다
- 取り付ける 〔とりつける〕 : (기계 따위를) 달다
- まろやか : 맛 따위가 순한 모양
- 味わい 〔あじわい〕 : 맛, 푸이
- ひねる : 틀어서 방향을 바꾸다, 비틀다
- 噴射 〔ふんしゃ〕 : 분사
- 植物 〔しょくぶつ〕 : 식물
- 細かな 〔こまかな〕 : 세세한, 세밀한
- 竹炭 〔たけずみ〕 : 죽탄, 대나무 숯
- 塩素臭 〔えんそしゅう〕 : 염소 냄새
- 口当たり 〔くちあたり〕 : 입에 닿는 느낌, 입맛
- 抽選 〔ちゅうせん〕 : 추첨
- 選択肢 〔せんたくし〕 : 선택지