静岡県を走る大井川鉄道は新型コロナの影響で運行本数を9割減らし、
시즈오카 현을 달리는 오이가와 철도는 신형 코로나의 영향으로 운행 편수를 90% 줄여,
朝の通勤時間帯のみの一日2本に減便しています。
아침의 통근 시간대만 1일 2대로 운행 횟수를 줄입니다.
夕方の時間帯はバスで振替輸送を行っています。
저녁 시간대는 버스로 대체 수송을 시행합니다.
また、観光列車として家族連れに人気の蒸気機関車トーマス号も来月15日まで運休しています。
또한 관광열차로서 가족 단위로 인기인 증기기관차 토마스호도 다음달 15일까지 운행을 중단합니다.
大井川鉄道は「鉄道を走らせたいが経営を圧迫していて苦渋の決断」と話しています。
오이가와 철도는 「철도를 운영하고 싶지만, 경영을 압박하고 있어 힘든 결단」이라고 말합니다.
9割減のダイヤは今月末まで予定しています。
90% 감소한 열차 운행은 이달 말까지로 예정하고 있습니다.
주요 단어
- 通勤 〔つうきん〕 : 통근
- 時間帯 〔じかんたい〕 : 시간대
- 減便 〔げんびん〕 : (항공, 자동차 등의) 정기편 횟수를 줄임
- 振替輸送 〔ふりかえゆそう〕 : 대체 수송
- 連れ 〔つれ〕 : 동행, 동반자
- 蒸気機関車 〔じょうききかんしゃ〕 : 증기 기관차
- 圧迫 〔あっぱく〕 : 압박
- 苦渋 〔くじゅう〕 : 일이 잘 안 되어 고민함, 쓰고 떫음
- ダイヤ : ダイヤグラム의 줄임말. 열차의 운행표, 그에 의한 열차의 운행 조직










