フォード・モーターは22日、二足歩行ロボット「デジット」を自動運転車に乗せ、
포드모터는 22일, 이족보행 로봇 「디지트」를 자동운전차에 태워
荷物を無人で配達する実験を来年にも開始すると発表しました。
화물을 무인으로 배달하는 실험을 내년에 시작한다고 발표하였습니다.
頭や腕には周囲の障害物などを感知するセンサーが付いています。
머리와 팔에는 주위의 장애물 등을 감지하는 센서가 붙어있습니다.
最大で重さ18キロの荷物を持つことができ、階段の上り下りも可能です。
최대 무기 18kg의 짐을 들 수 있고, 계단 오르내리는 것도 가능합니다.
無人宅配を巡っては、ネット通販「アマゾン」も車輪付きロボットを使った実験を始めています。
무인택배를 놓고, 온라인 통신판매업체 「아마존」도 바퀴가 달린 로봇을 사용한 실험을 시작하고 있습니다.
フォードは20日に世界中で7000人の事務職を削減する方針を発表しています。
포드는 20일에 전세계에서 7000명의 사무직을 줄일 방침을 발표하였습니다.
주요 단어
- 二足歩行 〔にそくほこう〕 : 이족보행
- 自動運転車 〔じどううんてんしゃ〕 : 자동운전차
- 配達 〔はいたつ〕 : 배달
- 頭 〔あたま〕 : 머리
- 腕 〔うで〕 : 팔
- 障害物 〔しょうがいぶつ〕 : 장애물
- 階段 〔かいだん〕 : 계단
- 上り下り 〔のぼりおり〕 : 오르고 내림
- 無人宅配 〔むじんたくはい〕 : 무인택배
- 車輪 〔しゃりん〕 : 바퀴