シンプルなデザインが美しい指輪。
심플한 디자인이 아름다운 반지.
装着して端末にかざすと、決済が完了しました。
장착하고 단말에 갖다대면, 결제가 완료됩니다.
ICチップが内蔵された指輪型の決済端末で、
IC칩이 내장된 반지형 결제 단말로
クレジットカード「Visa」のタッチ決済に対応しています。
신용카드 「Visa」의 터치 결제에 대응하고 있습니다.
NTTドコモは、このスマートリングを来月の上旬以降に一部のドコモショップで販売すると発表しました。
NTT도코모는 이 스마트링을 다음달 초 이후에 일부 도코모 샵에서 판매한다고 발표하였습니다.
スーパーやコンビニなどでの利用が可能で、充電は不要です。
슈퍼와 편의점 등에서의 이용이 가능하고, 충전은 불필요합니다.
今後、公共交通機関でも利用できるようになるということです。
앞으로 대중교통 기관에서도 이용할 수 있게 된다는 것입니다.
주요 단어
- 美しい 〔うつくしい〕 : 아름다운
- 指輪 〔ゆびわ〕 : 반지
- 装着 〔そうちゃく〕 : 장착
- 端末 〔たんまつ〕 : 단말
- かざす : 비추어 보다
- 内蔵 〔ないぞう〕 : 내장
- 上旬 〔じょうじゅん〕 : 상순
- 充電 〔じゅうでん〕 : 충전
- 公共交通機関 〔こうきょうこうつうきかん〕 : 대중교통 기관