岸田総理大臣は、JAXA=宇宙航空研究開発機構が開発中の
기시다 총리 대신은 JAXA 우주항공 연구 개발 기구가 개발중인
「H3」ロケットの打ち上げを来年2月12日に行い、
「H3」 로켓의 발사를 내년 2월 12일에 실시,
「最大限活用する」ことを明らかにしました。
「최대한 활용한다」는 점을 밝혔습니다.
H3ロケットは新幹線2両分の大きさで、人工衛星などを運ぶ「H2A」の後継ロケットです。
H3로켓은 신칸센 2량분의 크기로, 인공위성 등을 운반하는 「H2A의 후속 로켓입니다.
岸田総理は、このH3ロケットを鹿児島県種子島で来年2月12日に打ち上げ、
기시다 총리는, 이 H3 로켓을 가고시마 현 타네가 섬에서 내년 2월 12일에 발사,
震災などの災害に活用できる高解像度の観測衛星などに「最大限活用する」ことを明らかにしました。
지진 재해 등의 재해에 활용할 수 있는 고해상도 관측위성 등에 「최대한 활용한다」는 점을 밝혔습니다.
また、会議では3年ぶりに「宇宙基本計画」の工程表の改定を決めた上で
또한, 회의에서는 3년만에 「우주 기본 계획」의 공정표의 개정을 정한 뒤
宇宙空間を活用した情報収集能力などの向上を図るため、
우주 공간을 활용한 정보 수집 능력 등의 향상을 꾀하기 위해
来年夏をめどに「宇宙の安全保障構想」をまとめる方針です。
내년 여름을 목표로 「우주의 안전 보장 구상」을 정리할 방침입니다.
주요 단어
- 総理大臣 〔そうりだいじん〕 : 총리 대신
- 打ち上げ 〔うちあげ〕 : 발사
- 活用 〔かつよう〕 : 활용
- 人工衛星 〔じんこうえいせい〕 : 인공위성
- 運ぶ 〔はこぶ〕 : 운반하다, 옮기다
- 後継 〔こうけい〕 : 후계, 뒤를 이음
- 震災 〔しんさい〕 : 진재, 지진에 의한 재해
- 高解像度 〔こうかいぞうど〕 : 고해상도
- 観測衛星 〔かんそくえいせい〕 : 관측 위성
- 工程表 〔こうていひょう〕 : 공정표
- 構想 〔こうそう〕 : 구상
- まとめる : 정리하다, 모으다